tudo b br int a c des fit pol t v w meta

/a/ - Anime & Manga

Nome
Opção
Comentário
Ficheiro
Áudio Abrir gravador
  • Lê as Regras e o FAQ antes de participar.
  • Voltar  Arquivo 

    1600069517334.png  (82,62 KB, 353x189) ImgOps

     /#/ 2862

    Posta fresca para avisar que, como disse no fio do twitter do criador da Marta, estou a traduzir o primeiro volume da Marta. Quem quiser ajudar ou dizer o que gosta ou não gosta, ainda vai a tempo.
    Ligação para onde vou meter os capítulos:
    https://mangadex.org/title/8194/kuneru-maruta

     /#/ 2865

    >>2862
    És o 4º anão a tentar este projeto.
    Será que é desta?

     /#/ 2867

    ALGUÉM deixe lá o link deste fio para trazer os weebs

     /#/ 2868

    >>2867
    ALGUÉM

     /#/ 2869

    >>2868
    alguém!

     /#/ 2870

    Tens acesso a todos os capitulos? E em chinês? Se sim, percebes da lingua ou vais usar a TL do google?

     /#/ 2871

    >>2865
    Consigo perceber porque é que eles desistiram. Há capítulos completamente desnaturados em que eu passei a maior parte do tempo a pesquisar sobre o autor ching chong não sei das quantas para poder perceber o que é que se estava a passar. Há vários casos desses e outros em que o cerne do capítulo é uma coisa extremamente japonesa que é difícil de perceber à primeira.
    >>2870
    Tenho acesso aos capítulos em japonês e percebo a língua, mas há sempre certas canjas que tenho de ir a um dicionário ver.

     /#/ 2872

    >>2871
    Depois de traduzido não há grande problema em perceber, mas é muito mais fácil traduzir quando se tem um bom contexto. E quando o contexto é uma história japonesa do século passado ficas a ver navios.

     /#/ 2873

    >>2862
    O problema é que não temos todos os raws, faltam os da "Maruta Novo"

     /#/ 2874

    >>2873
    >faltam os da "Maruta Novo"
    Preto, primeiro vou fazer o primeiro volume. Ainda nem sei se vou fazer mais que dá trabalho.

     /#/ 2875

    1600104366055.png  (87,32 KB, 450x450) ImgOps

    >>2867
    >>2868
    >>2869
    O alguém foi chamado! Soem os sinos! Ele virá!

     /#/ 2878

    >>2874
    Sou nórdico

     /#/ 2881

    Novo capítulo está disponível

     /#/ 2885

    Mais um. Com este chegámos ao ponto onde a outra tradução ficou, e os próximos capítulos vão ser novos.

     /#/ 2892

    Quarto capítulo carregado para o site. Agora já são mesmo capítulos que ainda não tinham sido traduzidos por ninguém, uma grande injustiça que a mangá é decente.
    E peço desculpa pela qualidade dos primeiro três, carreguei ficheiros jpg que tinham uma qualidade bué má com imagens a preto e branco. O capítulo 4 e os seguintes vão ser png.

     /#/ 2893

    >>2881
    >>2885
    >>2892
    bom trabalho e obrigado :)

     /#/ 2894

    Bom trabalho anão. O manga da marta vai ser mais peripécias ou até mesmo arcos, ou vai ser um manga de culinaria por muito mais tempo?

     /#/ 2895

    >>2893
    De nada :)
    >>2894
    Meio spoiler, mas pelo que eu folheei vai mudando aos poucos, e nos últimos volumes já tem um aspecto bastante diferente, e com personagens que vão aparecendo. Mas culinária vai sempre ser parte do núcleo da manga.
    De qualquer maneira, o primeiro volume vai ser MacGyver da culinária, que fica bem com o nome(Ku-neru Marta, traduzido às três pancadas, quer dizer "Marta come e dorme").

     /#/ 2897

    1600702986097.png  (Spoiler, 25,1 KB, 207x108) ImgOps

    Isto é suposto ser excuse me ?

     /#/ 2898

    >>2897
    Claramente. Está é aportuguesado. A adaptação fonética Inglesa de えくすきゅずみ seria algo como "ekusukyuzu mi". Foi um bom pormenor aportuguesar a coisa, estimei bastante.

     /#/ 2899

    >>2898
    O duplo cusu/quiuzu torna a compreensão um bocadinho dificil, creio que o objectivo seria dar a ideia que o homem estava a gaguejar. Também podia ter um *.
    Para não só falar mal digo que o resto está tudo giro, obrigado.

     /#/ 2900

    >>2899
    Não me lembrei de meter um asterisco. Meti logo sem pensar porque me ri quando pensei na ideia. E não te culpo por achares que torna a compreensão difícil, aparece cada coisa do tipo レシート => reshiito => recibo que são palavras que aparecem a sério em texto japonês e que me fazem subir a tensão arterial.

     /#/ 2902

    1600948821788.png  (601,58 KB, 519x580) ImgOps

    Novo capítulo. Este e mais alguns à frente vão fazer referências a aspectos da cultura japonesa que podem ser estranhos a quem nunca viveu lá/estudou a cultura. Se quiserem saber mais a internet é vossa amiga.

     /#/ 2903

    >>2902
    Deixa notas de tradução se possível, seria útil. As pessoas não sabem aquilo que não sabem, terem pelo menos como se guiar para compreender estas idiossincrasias dos chinos seria esplêndido.

    Bom trabalho, onixã.

     /#/ 2911

    Tá fixe tripeiro



    Voltar[Resposta rápida]
    Apagar Comentário [ ]
    tudo b br int a c des fit pol t v w meta